墨子怒耕柱子
其他名字:墨子怒耕柱子
作者:墨子及弟子 撰
朝代:先秦
墨子怒耕柱子
墨子怒耕柱子。
耕柱子曰:“我无愈于人乎?”墨子曰:“我将上太行,
以骥与牛驾,
子将谁策?”耕柱子曰:“将策骥也。
”墨子曰:“何故策骥也?”耕柱子曰 :“骥足以策。
” 墨子曰:“我亦以子为足以策,
故怒之。
”耕柱子悟。
耕柱子曰:“我无愈于人乎?”墨子曰:“我将上太行,
以骥与牛驾,
子将谁策?”耕柱子曰:“将策骥也。
”墨子曰:“何故策骥也?”耕柱子曰 :“骥足以策。
” 墨子曰:“我亦以子为足以策,
故怒之。
”耕柱子悟。
释文
墨子对他的门生耕柱子感到生气,耕柱子说:我没有比别人好的地方吗?墨子说:假如我要上太行山去,用一匹好马或一头牛来驾车,你将鞭打哪个?耕柱子说:那我当然鞭打好马了。墨子说:为什么要鞭打好马呢?耕柱子说:好马值得我去鞭打。墨子说:我也认为你值得我鞭策,所以生气。耕柱子醒悟了。
注释
- 【墨子】:原名墨翟,战国时墨家学派创始人,子是先生的意思。《墨子》为其弟子及再传弟子所作。
- 【耕柱子】:墨子的门生。
- 【怒】:对感到生气。
- 【愈于人】:比别人好。
- 【愈】:超过,胜过。
- 【将】:准备。
- 【太行】:山名,绵延陕西、河北、河南三省的大山脉。
- 【骥】:好马。
- 【谁策】:即策谁,赶哪一种(指骥或牛)。
- 【策】:驱策。
- 【何故】:为什么。
- 【足】:值得。
- 【责】:鞭责鞭策。
- 【悟】:明白。
- 【子】:你。
- 【以】:以为;用来。
作者
你可能喜欢的诗词