击鼓
其他名字:击鼓
作者:佚名
朝代:先秦
击鼓
击鼓其镗,
踊跃用兵。
土国城漕,
我独南行。
击鼓的声音震响(耳旁),
兵将奋勇操练。
(人们)留在国内筑漕城,
只有我向南方行去。
从孙子仲,
平陈与宋。
不我以归,
忧心有忡。
跟随孙子仲,
平定陈、宋(两国)。
不允许我回家,
(使我)忧心忡忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
于是人在哪里?于是马跑失在哪里?到哪里去寻找它?在山间林下。
死生契阔,
与子成说。
执子之手,
与子偕老。
生死聚散,
我曾经对你说(过)。
拉着你的手,
和你一起老去。
于嗟阔兮,
不我活兮。
于嗟洵兮,
不我信兮。
唉,
太久。
让我无法(与你)相会。
唉,
太遥远,
让我的誓言不能履行。
释文
击鼓的声音震响(耳旁),兵将奋勇操练。(人们)留在国内筑漕城,只有我向南方行去。跟随孙子仲,平定陈、宋(两国)。不允许我回家,(使我)忧心忡忡。于是人在哪里?于是马跑失在哪里?到哪里去寻找它?在山间林下。生死聚散,我曾经对你说(过)。拉着你的手,和你一起老去。唉,太久。让我无法(与你)相会。唉,太遥远,让我的誓言不能履行。
注释
- 【⑴镗】:鼓声。其镗,即“镗镗”。
- 【明 陈继儒《大司马节寰袁公(袁可立)家庙记》】:“喤喤考钟,坎坎击鼓。
- 【” ⑵踊跃】:双声连绵词,犹言鼓舞。
- 【兵】:武器,刀枪之类。
- 【⑶土国】:在国都服役。
- 【漕】:地名。
- 【⑷孙子仲】:即公孙文仲,字子仲,邶国将领。
- 【⑸平】:和也,和二国之好。谓救陈以调和陈宋关系。
- 【陈、宋】:诸侯国名。
- 【⑹不我以归】:即不以我归,有家不让回。
- 【⑺有忡】:忡忡。
- 【⑻爰(yuán)】:本发声词,犹言“于是”。
- 【丧】:丧失,此处言跑失。
- 【爰居爰处?爰丧其马】:有不还者,有亡其马者。
- 【⑼于以】:于何。
- 【⑽契阔】:聚散。契,合;阔,离。
- 【⑾成说】:成言也犹言誓约。
- 【⑿于嗟】:即“吁嗟”,犹言今之哎哟。
- 【⒀活】:借为“佸”,相会。
- 【⒁洵】:远。
- 【⒂信】:一说古伸字,志不得伸。一说誓约有信。
作者
你可能喜欢的诗词