阴饴甥对秦伯
其他名字:阴饴甥对秦伯
作者:左丘明
朝代:先秦
阴饴甥对秦伯
十月,
晋阴饴甥会秦伯,
盟于王城。
秦伯曰:“晋国和乎?”对曰:“不和。
小人耻失其君而悼丧其亲,
不惮征缮以立圉也。
曰:‘必报仇,
宁事戎狄。
’君子爱其君而知其罪,
不惮征缮以待秦命。
曰:‘必报德,
有死无二。
’以此不和。
”秦伯曰:“国谓君何?”对曰:“小人戚,
谓之不免;君子恕,
以为必归。
小人曰:‘我毒秦,
秦岂归君?’君子曰:‘我知罪矣,
秦必归君。
贰而执之,
服而舍之,
德莫厚焉,
刑莫威焉。
服者怀德,
贰者畏刑,
此一役也,
秦可以霸。
纳而不定,
废而不立,
以德为怨,
秦不其然。
’”秦伯曰:“是吾心也。
”
改馆晋侯,
馈七牢焉。
晋阴饴甥会秦伯,
盟于王城。
秦伯曰:“晋国和乎?”对曰:“不和。
小人耻失其君而悼丧其亲,
不惮征缮以立圉也。
曰:‘必报仇,
宁事戎狄。
’君子爱其君而知其罪,
不惮征缮以待秦命。
曰:‘必报德,
有死无二。
’以此不和。
”秦伯曰:“国谓君何?”对曰:“小人戚,
谓之不免;君子恕,
以为必归。
小人曰:‘我毒秦,
秦岂归君?’君子曰:‘我知罪矣,
秦必归君。
贰而执之,
服而舍之,
德莫厚焉,
刑莫威焉。
服者怀德,
贰者畏刑,
此一役也,
秦可以霸。
纳而不定,
废而不立,
以德为怨,
秦不其然。
’”秦伯曰:“是吾心也。
”
改馆晋侯,
馈七牢焉。
释文
鲁僖公十五年十月,晋国的阴饴甥会见秦伯,两国在王城结盟。秦穆公问他:“你们晋国内部意见和协吗?”阴饴甥说“不和。小人以失去国君为耻,又因丧失亲人而悲伤,不怕多征赋税,舍得花钱添置武器盔甲,并且拥立太子姬圉继任国君。他们说:‘宁肯奉事戎狄,也得报这个仇。’君子则爱护自己的国君,但也知道他的罪过。他们也不怕多征赋税,舍得花钱添置武器盔甲,却是为了等待秦国的命令。他们说:‘宁可牺牲,一定得报答秦国的恩德。’这样,意见就不一致。” 秦穆公又问:“你们对国君的命运有什么看法?”阴饴甥说:“小人发愁,认为国君不免灾祸;君子宽心,以为国君必定回来。小人说:‘我对秦国太无情了,秦国岂肯还我国君?’君子说:‘我已认罪了,秦国必定还我国君。’他背叛了,就抓起来;他认罪了,就放回来。恩德再没有比这更厚的了,刑罚也没有比这更威严的了。内心臣服的自然感恩怀德,那怀有二心的也会畏惧刑罚。这一仗如此了结,秦国真可成就霸业了。不然的话,当初帮他回国登位,又不让他安于其位;后来废了他的君位,又不让他复位,以致原来施的恩德,反变成仇恨,秦国总不会出此下策吧!” 秦穆公说:“你讲的正合我心啊!”马上就让晋侯改住宾馆,赠送七牢,以诸侯之礼相待。
注释
- 【①阴饴甥】:名饴,甥,指他为晋侯的外甥。因封于阴(今河南陕县至陕西商县一带),故又称阴饴甥。晋大夫。
- 【秦伯】:指秦穆公。
- 【②王城】:今陕西朝邑县西南。
- 【③小人】:指缺乏远见的人。
- 【君】:指晋惠公。他借秦穆公的力量才做了国君,后来和秦发生矛盾,在战争中被俘。
- 【④惮】:怕。
- 【征缮】:征集财赋,修缮兵器,准备打仗。
- 【圉】:晋惠公的太子名。
- 【⑤君子】:指晋国的有远见的贵族。
- 【待秦命】:这是委婉的说法。
- 【真正意思是】:如果秦不送回我们的国君,就不惜一切,再打一仗。
- 【⑥必报德,有死无二】:报答秦国对晋的恩德,至死没有二心。
- 【⑦戚】:忧愁、悲哀。
- 【⑧毒】:毒害,得罪。指晋惠公与秦为敌。以前晋国发生灾荒,秦国输送了粮食;后来秦国发生灾荒,晋国一点也不给。
- 【⑨贰】:背叛。
- 【舍】:释放。
- 【⑩改馆】:换个住所,改用国君之礼相待。
- 【○11馈】:赠送。
- 【七牢】:牛、羊、猪各一头,叫做一牢。七牢是当时款待诸侯的礼节。
你可能喜欢的诗词